Van 9 tot 18 mei 2009 reisde Bart door Vietnam voor een studiereis van de World Population Foundation
Doodgeschoten 'Neda' symbool van Iraans protest
Neda, een jonge vrouw die zaterdag in de Iraanse hoofdstad Teheran werd doodgeschoten door paramilitaire troepen, is op het internet aan het uitgroeien tot een symbool van de gewelddadige onderdrukking in Iran.
Bart Vanacker . 21 juni 2009
Op één van de video’s die gisteren op het internet circuleerde, is te zien hoe Neda doodbloedt (niet voor gevoelige kijkers) nadat ze is geraakt door een kogel. Ze woonde samen met haar vader de protesten bij.
‘Het protest en de reactie van het regime erop was erg dramatisch’, schrijft de Iraanse student Ali Izadi-Najafabadi. Alles samen zouden meer dan 10 doden en meer dan 100 gewonden gevallen zijn bij de protesten.
‘Indien een jonge onschuldige vrouw wordt doodgeschoten, hoort iemand ze dan? Ja, de hele wereld hoort haar’, klinkt het in één van de berichten op de sociale netwerksite Twitter, waar de hashtag ‘Neda’ in de top 10 van belangrijkste thema’s opduikt waarover getwitterd wordt. ‘Ze hebben Neda vermoord, maar niet haar stem’. Neda betekent ‘stem’ in het Farsi.
De opperste leider in Iran, Ayatollah Ali Khamenei, riep vrijdag op om een einde te maken aan de protesten. Zaterdag kwamen actievoerders echter opnieuw de straat op, waardoor het de eerste keer in de geschiedenis van de Islamitische Republiek Iran was dat een bevel van de opperste leider in het openbaar overtreden werd.
‘Het protest en de reactie van het regime erop was erg dramatisch’, schrijft de Iraanse student Ali Izadi-Najafabadi. Alles samen zouden meer dan 10 doden en meer dan 100 gewonden gevallen zijn bij de protesten.
‘Haar stem is niet vermoord’
‘Indien een jonge onschuldige vrouw wordt doodgeschoten, hoort iemand ze dan? Ja, de hele wereld hoort haar’, klinkt het in één van de berichten op de sociale netwerksite Twitter, waar de hashtag ‘Neda’ in de top 10 van belangrijkste thema’s opduikt waarover getwitterd wordt. ‘Ze hebben Neda vermoord, maar niet haar stem’. Neda betekent ‘stem’ in het Farsi.
De opperste leider in Iran, Ayatollah Ali Khamenei, riep vrijdag op om een einde te maken aan de protesten. Zaterdag kwamen actievoerders echter opnieuw de straat op, waardoor het de eerste keer in de geschiedenis van de Islamitische Republiek Iran was dat een bevel van de opperste leider in het openbaar overtreden werd.
Maak MO* mee mogelijk.
Word proMO* net als 2781 andere lezers en maak MO* mee mogelijk. Zo blijven al onze verhalen gratis online beschikbaar voor iédereen.
Meer verhalen
-
Nieuws
-
Nieuws
-
Interview
-
Wereldblog
-
Nieuws
-
Nieuws